once a week won,t kill you

هفته ای یه بار آدمو نمی کشه.

نویسنده: جی.دی.سلنجیر

اثر معروف: داستان بلند ناتور دشت.

مترجم: امید نیک فرجام . لیلا نصیری ها

قیمت: ۲۸۰۰ تومان

اصولا نثر سلنجیر یک نثر منحصر به فرد داره. مخصوصا اگر مترجم خوب از پس ترجمه کتاب بر اومده باشه فکر نمی کنین یک داستان خارجی می خونید. خیلی رون و وارد به اصول داستان نویسی است.

این مجموعه شامل ده داستان کوتاهه٬ که بهترین داستان ٬ همون داستان هفته یه بار آدمو نمی کشه. حتی از روی اسم مجموعه میشه سلیس بودن نثر داستان و البته ترجمه خوب اونو حدس زد.

مهمترین نکته مثبت درباره سلنجیر خلق دیالوگ های عالی است. اصلا اهل اطلاعات دادن به خواننده از راه دیالوگ نویسی نیست. (در واقع بدترین نوع دادن اطلاعات از این طریقه.) دیالوگ ها رو در حالت طبیعی و کاملا مستقیم جواب نمیده. یعنی یه جاهایی مخاطب چرت و پرت جواب میده و این روند داستانو طبیعتی تر می کنه. انگار دوتا آدم واقعی جلو روت نشستن و دارن باهات حرف می زنن. کشمکش ها و تکه کلام های  منحصر به فرد شخصیت ها توش به چشم می خوره. به خوبی از طریق دیالوگ نویسی شخصیت های داستان می سازه.

مثلا در همین داستان: صداها در داستان خیلی تاثیر داره. مثل صدای مارش سوزا که نشانی از جنگه و یک قطعه جاز گوش دادن برای فرار از محیط.

نویسنده از دانای کل بودنش استفاده کرده برای ساختن یک شخصیت دم دستی برای زن داستان. (در واقع این زن ستیزی در بیشتر آثار سلنجیر به چشم می خوره) از زیبایی های ظاهری زن برای تحقیرش استفاده می کنه و جزییات و اصلا نمی گه. و این نکته جالب اینه که شوهر در حال رفتن به جنگ و همسرش در فکر خرید پارچه. و دیالوگ هایی که نویسنده خلق کرده روابط خراب زن و شوهر از طریق چرت جواب دادن به سوال ها و حرف ها نشون میده. act های داستان هنگام دیالوگ گفت خیلی خوب طبیعی از آب دراومده. مثل:

مرد جوان حلقه دود کج و کوله ای فرستاد سمت سقف. به زن گفت : تو مجبور نبودی بلند شی.    - خودم دلم خواست.

زن گفت: عزیزم مگه بیلی نمی تونس این کارهارو انجام بده؟  مرد جوان گفت چی؟ صدای کلفت آدم هایی رو داشت که آتش به آتش سیگار می کشن.  (زن باز همون جمله رو می گه) مرد: میشه رادیو رو روشن کنی...

جالب اینجاست که سلنجیر از کوچک ترین چیز موجود در ذهنش داستان خلق می کنه که به این میشه خلاقیت گفت. داستان مورد بحث درباره یک مردی که قرار به جنگ بره٬ و این مرد با همسرش رابطه زناشویی خوبی نداره. و از یک خاله نیم دیونه که هنوز توی دوران جونیش سیر می کنه نگهداری می کنه. و خیلی جالب که المان های دیونگی خاله رو با چیز های ریزی مثل: پوشیدن لباس خواب ساتن قرمز و کتونی های سفید میده. و این مرد نگران خاله اش هست و مرتب سفارش اونو به همسرش می کنه ولی میدونه همسرش فقط می گه باشه عزیزم ولی اصلا حواسش نیست. به هر حال خوندن آثار سلنجیر خالی از لطف نیست.

ویران می آیی

 

ویران می آیی

نویسنده: حسین سنا پور

نشر چشمه

چاپ چهارم ٬ زمستان ۸۶

ادبیات داستانی (رمان)

متاسفانه از کتاب تصویری ندارم!

 

این داستان بخشی از اتفاقات سیاسی که در دهه ۷۰  بین قشر دانشجو سیاسی افتاد را با تو جه  به ترس و احتیاطی و...که با آن رو به رو هستند را  روایت می کند. و عشق لطیفی که در آن شکل می گیرد و بزرگ می شود داستان را زیباتر می کند.

این داستان یک راوی دانای کل دارد که قصه روزبه را تعریف می کند و یک راوی اول شخص دارد که فردوس راوی آن است. جالب اینجاست که لحن فردوس دخترانه دخترانه است و همرا با لطافت هایی که حاضر است برای اثبات خودش همه کاری انجام دهد تا باورش کنند. و  این حس وجود ندارد که نویسنده مرد است و  از زبان فردوس می نویسد. مهمترین نکته این داستان فضا سازی آن و توصیف های بدیع نویسنده است. که هر فضا را با توجه به شرایط موجود آن فضا سازی می کند. در زندان، گورستان، دانشگاه.

نکته جالب دیگر این داستان این است که داستان را هم می توان از آخر خواند و هم از اول. با این تفاوت از آخر به اول پیچیدگی داستان بیشتر است و ذهن را درگیر نشانه ها می کند و از آخر به اول همه چیز روال عادی خودش را طی می کند.

 نکته دیگر درباره  این داستان ٬ اسم هایی است که با دقت انتخاب شده و هر کدام دارای یک مفهوم است که با توجه به شخصیت ها و تیپ های داستان شکل گرفته است.

بخش های از فضا سازی و توصیف این داستان:

لیوانش می رود بالا و قرمزی چای می ریزد توی دهانش و قلنبه گی روی گلویش بالا و پایین میرود....چای را دنبال می کنم تا توی شکمش. (ص ۱۷۹)

نمایش خفقان و مامورهای سیاه پوشی که جوان روشنفکر بی پناهی را در انظار می گیرند و می برند و هیچ کس هم کاری نمی کند ؟ نمایش خوبی است٬همیشه طرفدار زیاد داشته. (ص ۱۲۹)

آن حرف ها ٬ که مثل یک محله قدیمی پر از خاطره بود٬ آمد پیش روم ٬ و انگار دوباره برگشتم توش تا در و دیوار و آدم هاش را از همه بیش تر خودم را دوباره تماشا کنم٬ تا یادم نرود که این قیافه و کاری که دارم عاریه است و چیزی عوض نشده ٬ یا شاید هم خیلی شده. (ص۳۹)

فقط یک بار می شد آن طور باشد . پارک دیگر همان نمی شود که آن روز بود . چیزهای قشنگ این جوری هستند . بر عکس چیزهای بدبخت کننده (ص۱۰)

  معروف ترین مجموعه از  این نویسنده: نیمه غایب است که روایت پنج نسل است.

پی نوشت:

این کتاب یکی از بهترین کتاب هایی که توی کتاب خونه ام دارم و بعد از خوندش خیلی دوست داشتم درموردش با کسی صحبت کنم. چون نگاهش به همه چیز جدید و بکر بود و خارج از تکرار . امیدوارم برای شما هم به اندازه من زیبا و خواندنی باشد.

آذر، ماه آخر پاییز

                 

نویسنده: ابراهیم گلستان                                                     

نشر بازتاب نگار

نوع: ادبیات داستانی

 

این کتاب شامل هفت داستان کوتاه از ابراهیم گلستان است٬ با نام های:

۱- به دزدی رفته ها      ۴- در خم راه

۲- آذر٬ ماه آخر پاییز      ۵- یادگار سپرده

۳- تب عصیان              ۶- شب دراز

۷- میان دیروز و فردا

از مهمترین ویژگی های نثر ابراهیم گلستان تصویری بودن داستان های اوست. محیط را آنقدر خوب توصیف می کند که به راحتی می توان خود را در فضا قرار داد. البته من فکر می کنم این هم به خاطر چند سالی است که فیلم هایی را با فروغ فرخزاد کنار هم ساختند و این کمک شایانی را به نثر داستانی گلستان کرده و باعث شده نثرش جذاب تر و خواندنی تر بشود. البته داستان های بلند او هم در نوع خود عالی هستند ولی چون فکر می کردم نسل امروز شاید خیلی حوصله داستان های بلند را نداشته باشد بنابراین این کتاب را معرفی کردم. یکی از بهترین نوع از نوشته های گلستان : اسرار گنج دره جنی است.

از نمونه های توصیفی و زیبا این کتاب:

مرد خمیده با شب محتضر نفس می زد و نسیم صبح را از باریکه نارنجی رنگ افق به چهره و چشمان مرد ایستاده می کشاند.  از خم راه . صفحه ۶۶

چراغ مطبخ روشن بود و تکان می خورد. نردبان آرام و بهت زده در کنار دیواره مهتابی دراز کشیده  بود و سایه پله هایش جلو عقب می رفت. زندگی او کز کرده و خشک شده کناره دیواره مهتابی افتاده بود.ترس همه جان او را مکیده٬ روی دیواره مهتابی جلو و عقب می رفت.  از : به دزدی رفته ها٬ صفحه ۱۹ . یکی از موتیف های موثر این داستان نقش باد است که بسیار تکرار شده .

 

 

ایران بین دو انقلاب(از مشروطه تا انقلاب اسلامی)

 

نویسنده: یرواند آبراهانیان ( نویسنده ایرانی است ولی اغلب کتاب هایش به زبان انگلیسی است.)

ترجمه: کاظم فیروز مند، حسن شمس آوری، محسن مدیر شانه چی.

انتشارات : نشر مرکز.( البته نشر نی نیز این کتاب را چاپ کرده است.)

این کتاب یکی از برترین کتبی است که در باره اتفاقات انقلاب مشروطه تا سقوط پهلوی نگاشته شده. بدون هیچ گونه غرض ورزی یا حمایتی. این کتاب ایران را از قرن سیزدهم به بعد شرح می کند. نویسنده این کتاب اشاره می کند که روشنفکران قرن چهاردم  معتقدند که قرن سیزدهم پیش درآمد مشوشی است برای انقلاب مشروطه که شایان پژوهش است.این کتاب درسه بخش با نام های:زمینه تاریخی، سیاست برخوردهای اجتماعی،ایران معاصر تنظیم شده است ،و دارای یازده فصل است. که به نظر من فصل ٦ تا ٩ آن که حکایت گر تاریخچه حزب توده است دارای جذابیت خاص است. زیرا که چگونگی آغاز آن و دلایل رشد آن را بیان می کند و دلایل انحلال آن را هم نیز می گوید. که با آنچه ما تا امروز شنیده ایم کمی متفاوت است.